RIASSUNTIVO
66Pagine

{{requestButtons}}

Estratti del catalogo

RIASSUNTIVO - 1

Collezione porte . Door collection . Collection des portes . Colección puertas open THE doors to design GRUPPO DOOR 2000 spa Via Segaluzza - 30/E - 33170 Pordenone Tel. +39 0434 628739 - Fax +39 0434 604614 info@gruppodoor2000.it

Aprire il catalogo a pagina 1
RIASSUNTIVO - 2

02 PRESTAZIONI Performance levels Prestations - Prestaciones 74 AMERICA / PORTE LISTELLARI AMERICA con CIMASA Wood block doors - Portes lamellées Puertas alistonadas 08 STIKLA / PORTE VETRO 92 PLANET / PORTE LISTELLARI Glass doors - Portes en verre Puertas de cristal Wood block doors - Portes lamellées Puertas alistonadas 26 LIBERA / PORTE METALLO 100 MAREE / PORTE LISTELLARI Metal doors - Portes métal Puertas de metal Wood block doors - Portes lamellées Puertas alistonadas 34 VELA / PORTE PRESTIGE Prestige doors - Portes prestige Puertas prestige Classic doors - Portes classiques Puertas...

Aprire il catalogo a pagina 2
RIASSUNTIVO - 3

LE GRANDI PERFORMANCE DELLE PORTE DOOR High performance - Les grandes performances - Las altas prestaciones 1. PERCHÉ SONO BELLE E DURANO NEL TEMPO. Il laminato, materiale per eccellenza antigraffio, inscalfibile, lavabile, durevole, impermeabile e perfino insensibile alla luce, presenta resistenza e inalterabilità straordinarie. 2. PERCHÉ POSSIEDONO UN’ INDISCUSSA PERSONALITÀ. Le porte Door 2000 non collegano semplicemente le stanze ma diventano oggetti di ricercato design e straordinaria eleganza. 3. PERCHÉ SONO INNEGABILMENTE INNOVATIVE ED ORIGINALI. Door 2000 veste i suoi prodotti anche...

Aprire il catalogo a pagina 3
RIASSUNTIVO - 4

FONOISOLANTI (coll. Olimpo) Soundproof - À isolation acoustique Insonorizante I PUNTI FORZA DELL’AZIENDA CHE VALORIZZANO IL PRODOTTO NON CAMBIA COLORE Colour does not fade - Ne change pas de couleur No cambia de color The strong points of the company, that enhance the product Les points forts de la societe qui améliorent le produit Los puntos fuertes de la sociedad que mejoran el producto DUREVOLE NEL TEMPO Long-lasting - Durable dans le temps - Duradero ANTIGRAFFIO Non-scratch - Anti-rayures Antiarañazos LAVABILE Washable - Lavable - Lavable RESISTENTE ALL’UMIDITÀ Resistant to humidity -...

Aprire il catalogo a pagina 4
RIASSUNTIVO - 5

L’ESTETICA DELLA PORTA The beauty of the door - L’esthétique de la porte - La belleza de la puerta ABBINAMENTO VETRO E ALLUMINIO Combination glass and aluminium - Combinaison verre et aluminium - Combinación vidrio y aluminio Cerniere a scomparsa Door 2000 reversibili destra/sinistra. Questo vuol dire che il verso di apertura può essere stabilito al momento della posa e la porta è riutilizzabile in caso di ristrutturazioni. Inoltre, il peso viene scaricato a terra e non sulla cassa. La struttura del pannello della porta è in legno listellare massiccio o tamburata con cornice in abete...

Aprire il catalogo a pagina 5
RIASSUNTIVO - 6

BATTENTE Standard hinged Battante - Batiente SCORREVOLE A SCOMPARSA Internal sliding doors - Coulissante a l’intérieur du mur - Corredera oculta ALLUMINIO RIVESTITO E VETRO Covered aluminium and glass - Aluminium recouvert et verre - Cubierta de aluminio y vidrio LIBERTÀ PROGETTUALE GRANDI DIMENSIONI AMPIA SCELTA DI FINITURE ROBUSTA LEGGEREZZA COPRIBINARIO ESTERNO MURO Railing covers - Cache rail Cubiertas de rieles DESIGN FREEDOM LARGE DIMENSIONS A WIDE RANGE OF FINISHES STRONG LIGHTNESS SCORREVOLE A soffitto Ceiling sliding doors - Portes coulissantes sur plafond - Puertas correderas de...

Aprire il catalogo a pagina 6
RIASSUNTIVO - 7

Stikla _ collection I NUMEROSI ABBINAMENTI FRA VETRO E TESSUTO PERMETTONO MOLTEPLICI SOLUZIONI COMPOSITIVE. The numerous glass/fabric combinations give rise to multiple compositional solutions. Les nombreuses associations entre verre et tissu permettent de multiples solutions de composition. Las numerosas combinaciones entre cristal y tejido permiten realizar múltiples composiciones.

Aprire il catalogo a pagina 7
RIASSUNTIVO - 8

Stikla _ collection FORMELLE VETRO TESSUTO I NUMEROSI ABBINAMENTI FRA VETRO E TESSUTO PERMETTONO MOLTEPLICI SOLUZIONI COMPOSITIVE. The numerous glass/fabric combinations give rise to multiple compositional solutions. Les nombreuses associations entre verre et tissu permettent de multiples solutions de composition. Las numerosas combinaciones entre cristal y tejido permiten realizar múltiples composiciones. 1. Trama decoro scacchi 2. Trama decoro orizzontale 3. Trama decoro pieno 4. Trama decoro centrale 5. Trama decoro laterale 6. Vetro Light Grigio 7. Vetro Light Azzurro 8. Vetro Light...

Aprire il catalogo a pagina 8
RIASSUNTIVO - 9

Stikla _ collection STIKLA Profilo bianco, vetro light blu - White profile, light blue glass - Profilé blanc, verre bleu light - Perfil blanco, cristal azul light

Aprire il catalogo a pagina 9
RIASSUNTIVO - 10

Stikla _ collection IL SISTEMA A BATTENTE, PUR GARANTENDO, LA REGISTRABILITA’ SULLO SPESSORE MURO MANTIENE LA COMPLANARITA’ TRA ANTE E TELAIO CASSA ELIMINANDO COSI’ OGNI SPORGENZA SIA SUL LATO INTERNO CHE ESTERNO. The swing system, keeps the complanarity between leaves and body frame avoiding any internal and external side preminent. Le système battant est réglable sur l’épaisseur du mur et garde la complanarité du vantail et du cadre du coté intérieur. El sistema de apertura batiente garantiza la regulación en el grosor de la pared manteniendo la coplanaridad entre las hojas y el marco,...

Aprire il catalogo a pagina 10
RIASSUNTIVO - 11

Stikla _ collection L’APERTURA SCORREVOLE DI STIKLA PUÒ AVERE EFFETTI DAVVERO SCENOGRAFICI. LA SUA VERSATILITÀ LA RENDE IDEALE ANCHE PER LE CABINE ARMADIO, ANCORA PIÙ AFFASCINANTI CON UN INGRESSO AMPIO E COMODO. The Stikla sliding opening can be spectacular. The Stikla’s versatility is excellent for wardrobe cabin with its large and comfortable entry. Une fermeture pour chaque enviromement. L’ouverture coulissante de la porte Stikla peut avoir des effets vraiment spéciaux. Trés bien adaptée aussi comme porte de placard. La apertura corredera de Stikla puede crear efectos realmente...

Aprire il catalogo a pagina 11
RIASSUNTIVO - 12

Stikla _ collection LE GUARNIZIONI DI BATTUTA SONO SEMPRE IN TINTA CON LE FINITURE DEI TELAI CASSA. IL VETRO ACIDATO HA UN LATO LUCIDO E UNO OPACO PER REAGIRE DIVERSAMENTE ALLA LUCE DEGLI AMBIENTI, RESI ANCORA PIU’ ACCESSIBILI DALL’APERTURA A 180°. Weather strips are always supplied in the same finish of the body frame. The mordanting glass is provided of 1 shining side and 1 mat side to make different effect with the interiors, even more spacious due to the total opening at 180°. Les garnitures sur la battue sont toujours en teinte avec le cadre. Le vitrage est dépoli à un coté brillant et...

Aprire il catalogo a pagina 12

Tutti i cataloghi e le schede tecniche Gruppo Door 2000

  1. DOOR 2000

    114 Pagine

  2. Door collection

    39 Pagine

  3. trame

    26 Pagine

Cataloghi archiviati

  1. collezione porte

    123 Pagine

  2. roto'

    9 Pagine