FABER COLLECTION 2018 - 147 Pagine

Aggiungi ai miei preferiti MyArchiExpo
FABER COLLECTION 2018
  1. P. 1

  2. P. 2

  3. P. 3

  4. P. 4

  5. P. 5

  6. P. 6

  7. P. 7

  8. P. 8

  9. P. 9

  10. P. 10

  11. P. 20

  12. P. 30

  13. P. 40

  14. P. 50

  15. P. 60

  16. P. 70

  17. P. 80

  18. P. 90

  19. P. 100

Estratti del catalogo

L’aria è immateriale e sfuggente, uno spirito libero. In FABER la sappiamo pesare, misurare, trattare, plasmare come una materia solida. L’aria è la nostra materia da oltre 60 anni. Applicando tecnologie innovative miglioriamo la sua qualità per offrire alle persone un’esperienza sempre nuova di benessere, ogni giorno più bella da vivere. For most people, air is something intangible, an ethereal free spirit. But at FABER, we know how to weigh it, measure it, work with it and shape it just like a solid material. After all, we’ve been working with air for over 60 years. Our innovative technology...

 Aprire il catalogo a pagina 3

Belle / Belle Plus 38 Cèline / Cèline Plus 42 Glow / Glow Plus 34 Lybra Plus 50 Limited Edition SOFFITTO/ CEILING Cubia Isola Plus Cubia Isola Gloss Plus 215 Cylindra Isola Gloss Plus 213 DOWNDRAFT, COOKTOP &HOBS Chloè Isola XL 206 Corinthia Isola 210 INCASSO/ BUILT-IN In-Nova Smart 243 Inca Lux 2.0 245 PARETE/ WALL Glassy Isola/SP 220 Look Isola 218 Cylindra Isola Plus ANGOLO/ CORNER Limited Edition Heaven Glass 2.0 Flat 72 Odette / Odette Plus 46 ASPIRAZIONE REMOTA/ REMOTE MOTOR 262 Cubia Plus Cubia Gloss Plus 128 Cylindra Gloss Plus 126 SOTTOPENSILE/ BUILT-UNDER Veil Limited Edition 120 Veil...

 Aprire il catalogo a pagina 4

The first Plexiglas hood. The first pull-out hoods. The first chimney hood. The first T-shape hood. The first smart hood. The first air conditioning hood. The first chandelier hoods. Nasce Faber Plast. Faber Plast is founded. IMPROVING AIR SINCE 1955, TO MAKE THE WORLD A HAPPIER PLACE. NOVA La prima cappa a camino. Noi di FABER ci sappiamo fare con l’aria. Aspirando a farne un’arte, abbiamo inventato la cappa da cucina. Come acciaio, plexiglass, vetro, legno l’abbiamo plasmata in mille forme. Come per magia l’abbiamo concentrata, fatta scomparire, estratta dal nulla. Come quadro, lampadario, climatizzatore,...

 Aprire il catalogo a pagina 5

Nell’aria io vedo sogni da realizzare con i miei disegni. Carlo Colombo Architetto e Designer delle cappe Glow e Pyana Ambassador Faber. Carlo Colombo Architect and Designer of the Glow and Pyana hoods, Faber ambassador. IN AIR, I CAN TURN DREAMS INTO REALITY THROUGH DESIGN. Prima di disegnare una cappa la immagino per ore seguendo un filo nell’aria. Da linee essenziali raggiungo forme estreme di sofisticata eleganza, visioni inedite del classico alla luce di tendenze contemporanee. Con l’uso di tecnologie avanzate metto in circolo idee sempre nuove. Per me una cappa FABER deve farsi riconoscere...

 Aprire il catalogo a pagina 6

Per me l’aria è conquista di un’armonia perfetta. Milena Baldassarri Capitana della squadra di ginnastica ritmica Faber Ginnastica Fabriano, Ambassador Faber. Milena Baldassarri captain of the Faber Ginnastica Fabriano rhythmic gymnastics team, Faber ambassador. I SEE AIR AS THE CONQUEST OF PERFECT HARMONY. Nel silenzio affino la mia sensibilità musicale, nell’aria ritocco l’eleganza dei miei gesti. Ho soltanto una manciata di minuti e pochi attrezzi, come in cucina. Ma nella mia squadra affiatata c’è sempre ritmo per un’esecuzione perfetta: come in una cappa FABER. Performance e stile, armoniosamente...

 Aprire il catalogo a pagina 7

L’aria è molto più buona quando è pulita. Chef Andrea Mainardi, Ambassador Faber. Chef Andrea Mainardi, Faber ambassador. AIR IS SO MUCH BETTER WHEN IT’S CLEAN. Per le mie ricette scelgo sempre ingredienti sorprendenti: i colori e sapori della natura, ispirazioni fresche e genuine, tecnica pura. Amo stupire, eppure una cappa FABER all’avanguardia e rispettosa dell’ambiente è riuscita a stupire me. Mai più fumi né vapori, solo buonissima aria pulita. È più facile avere un ottimo rapporto con il cibo, se in cucina hai un’aria di sano divertimento! I always try to choose surprising ingredients, natural...

 Aprire il catalogo a pagina 8

Una visione di respiro globale. A VISION OF GLOBAL REACH. Guidare ovunque, ogni giorno, l’aspirazione a un mondo migliore. FABER has a lot in common with air… both are present all over the world. Air has always been our chosen material. Now the world is our home. So it’s only natural we should want to improve them both. Installing a kitchen hood is an easy way to improve the air in your home, of course, but only thanks to Faber. After all, we invented the kitchen hood, and we are making them better every day to provide our customers with the ultimate performance, quality and comfort. Aspiring...

 Aprire il catalogo a pagina 9

La robotica è con noi, per dare al futuro un’aria più familiare. FABER USES ROBOTICS TO GIVE THE FUTURE A FRIENDLIER AIR. Giorgio Rossi, direttore dello stabilimento produttivo FABER Berbentina di Sassoferrato. Giorgio Rossi, Director of FABER’s Berbentina production plant in Sassoferrato. Oltre le avveniristiche nanotecnologie di un’intera linea automatizzata, abbiamo il record europeo di sicurezza dell’ambiente di lavoro. Valorizzando il capitale umano, produciamo risultati che contano. Con l’entusiasmo di fare il futuro, arricchiamo ogni giorno la vita di stupore. Perché siamo sempre concentrati...

 Aprire il catalogo a pagina 10

L’affidabilità per noi è costante di eccellenza. RECORDS IN EXCELLENCE • The first ISO 9001 Quality Certification in the field of kitchen hoods. • SGS Certificate of Excellence no.001: a worldwide first. • Integrated Management System for Quality (ISO 9001:2015), Occupational Health and Safety (OHSAS 18001) and the Environment (ISO 14001) certified by SGS. • Products conforming to the strictest safety requirements and to standards EN 61591 and EN 60704-3, tested in an authorised in-house laboratory, certified and guaranteed by leading international bodies. IMQ The Italian Quality Mark CE The EU...

 Aprire il catalogo a pagina 11

Innovazione nell’aria, benessere nella vita. INNOVATION IN THE AIR, WELLBEING IN THE HOME. Le nostre cappe aprono nuovi scenari, donano abilità e benessere, portano un’aria più piacevole e rilassata al vivere quotidiano. La felicità è di casa dove sono accolti i bisogni delle persone, e ascoltati i loro sogni. Noi sappiamo farlo. E tutto il nostro saper fare si concretizza con tocco umano. Faber hoods open up new scenarios, bring functionality and wellbeing to the kitchen and create a more pleasant, relaxed air throughout the home. Happiness reigns when your needs are satisfied and your dreams...

 Aprire il catalogo a pagina 12

Tutti i cataloghi e le schede tecniche Faber S.p.A

  1. LE TECNOLOGIE

    13 Pagine

    It
  2. REMOTE MOTOR HOODS

    28 Pagine

    En